Cette année encore, l'organisation Global Works a emmené une dizaine d'étudiants américains en Pays Cathare. Ils nous font partager leur séjour avec leurs mots et leurs photos


REED, Vermont, 17 ans
A Lastours nous avons visité un chateau qui est très vieux. Il est un peu détruit, mais très beau. Sur le tour chateau nous chantions des cantiques en latin.
In Lastours we visited a very old Castle. It was a little destroyed but beautiful nevertheless. Atop the castle’s remaining tower we sang in Latin.

ANNIE, Californie, 15 ans
Je suis passée devant les champs de tournesols tous les jours quand j'étais à Carcassonne. "Tournesol" a été le premier mots que j'ai appris grâce à ma famille d'accueil.
I passed sunflower fields everyday when I was in Carcassonne. "Tournesol" is the first of many words that I learned from my homestay family.

MICAH, New York, 16 ans
Ceci est une photo du feu d'artifice à Carcassonne. Les 6 coeurs dans le tableau représentent l'ensemble des personnes de ma famille d'accueil, y compris moi, alors que je leur rendait visite.
This is a picture of the fireworks in Carcassonne. The 6 hearts in the picture represent all of the people in my homestay family, including me, while I was visiting.

LILY, New Jersey, 15 ans
Le ratatouille est mon souvenir favori de mon voyage à Carcassonne. Ma famille d'accueil en a cuisiné pour déjeuner le Samedi et j'ai beaucoup aimé.
Ratatouille is my favorite memory during my trip to Carcassonne. My host family made it for lunch on Saturday and I loved it.

PAMELA, Pennsylvanie, 17 ans
Pendant mon premier week-end avec ma famille d'accueil, ma soeur francaise et moi avons fait des crêpes pour le dessert pour le soir. J'ai pensé que c'était une expérience relative à la France, et maintenant j'ai une nouvelle recette pour ma famille aux Etats-Unis.
I loved making French crepes with my homestay sister!


SPENCER, Colorado, 15 ans
Dans l'ébulition du rythme des vacances, parfois, on a besoin de prendre du recul et de sentir le parfum des roses.
Amidst the hustle bustle pace of a vacation, sometimes, one needs to step back and smell the roses.

NICOLAS, North Carolina, 15 ans
J'ai choisi cette photo parce qu'elle répresente la partie musicienne de ma famille d'accueil. François, le père de ma famille, joue de la clavier avec ses copains, un groupe que j'ai vu ma prémier soir à Carcasonne. Aussi, parce que je joue de la guitare moi-même, je peux apprécier le travail de François. Enfin, je trouve que cette photo montre la vie décontractée et tranquille à Carcasonne.
I chose this photo because it represents the musician aspect of my home stay. The father of my family, François, plays the keyboard with a group of his friends in town, a group that I was able to see perform my first night. Furthermore, playing the guitar myself, I can appreciate how much passion and hard-work François puts into his pastime. In all, I feel this photo is the most appropriate because it displays the quiet, relaxed life that I have come to enjoy in Carcasonne.

PASCALE, Illinois, 16 ans
J'ai choisi la piscine parce que c'est là où tout le monde est ensemble.
Having a pool is very common in the south of France. I like that it brings people together.

DUNIA, Delaware, 16 ans
J’ai beaucoup aimé passer du temps avec ma famille française à Carcassonne. Je suis heureuse d’avoir des petits frères et une soeur vraiment genial. J’ai presque eu des larmes aux yeux en les quittant ce matin, mais ça va parce que j’ai fait plein de bons souvenirs!
My favourite part of our stay in Carcasssonne was playing with my host brothers and sisters, I love children, but I have no siblings at home so this was a wonderful experience.

TATUM, New Jersey, 15 ans
Tina, mon chat dans ma famille a Carcassonne est très mignon et je l'aime.
I love all animals tremendously, and I appreciate the large amount of pets and wildlife in Carcassonne.
Rédigé par Marie Pedemonte le Mardi 18 Octobre 2011 à 16:35 | Commentaires (0)